华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年12月英語六級考試翻譯模擬試題:廬山瀑布群

2018年12月英語六級考試翻譯模擬試題:廬山瀑布群

考試網(wǎng)   2018-12-13   【

2018年12月英語六級考試翻譯模擬試題:廬山瀑布群

  請將下面這段話翻譯成英文:

  廬山瀑布群

  廬山瀑布群是中國最秀麗的十大瀑布之一,坐落于江西省九江市廬山。歷代諸多文人騷客在此賦詩題詞,贊頌其壯觀雄偉,給廬山瀑布群帶來了極高的聲譽。最有名的當屬唐代詩人李白的《題廬山瀑布》,已成千古絕唱。據(jù)考證,廬山之名,早在周朝就有了。古人對千里平川上竟突兀出一座如此高聳秀美的廬山,山上又有眾多的瀑布溪流,曾感到迷惑不解。于是,就編了許多神話故事,來解釋廬山及其泉瀑的來歷,其中秦始皇趕山塞海的故事,就是其中一個。

  參考譯文

  Lushan Waterfall Group, one of the top ten most beautiful waterfalls, is located at Lushan in Jiu Jiang City of Jiang Xi province. Here, numerous ancient literatus composed poetry or wrote inscriptions to eulogize its magnificent, which brought it a high reputation. The most famous poems, Gazing at the Cascade on Lushan, wrote by the Tang dynasty poet Li Bai, which has become eternal. According to research, the name of Lushan, existed as early as the Zhou dynasty. Ancient people felt puzzle about the towering beautiful mountain bulged out over the great plain with many streams and waterfalls, thus they made up a lot of fairy tales to explain the origin of Lushan and its streams and waterfalls. One of the tales is Qin Shihuang mountain-chasing and sea-filling.

  development in our country, to further coordinate the relationship between low-carbon economy and the development, protect the ecological environment of the earth, is about the well-being of the Chinese people and the people all over the world as well.

  熱點關(guān)注2018年英語六級翻譯模擬題(906篇)

糾錯評論責編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點推薦»
江源县| 肃北| 无锡市| 昭通市| 自治县| 绥棱县| 梨树县| 江阴市| 汪清县| 兰坪| 水富县| 海伦市| 马山县| 吉林省| 高淳县| 略阳县| 化德县| 岳阳市| 类乌齐县| 江阴市| 武穴市| 犍为县| 安国市| 平谷区| 曲周县| 长子县| 蛟河市| 西丰县| 扬州市| 枣强县| 棋牌| 大英县| 黎川县| 桂东县| 阜阳市| 高雄市| 福贡县| 威海市| 都江堰市| 商河县| 武威市|