2018年英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯模擬試題:西湖
請(qǐng)將下面這段話(huà)翻譯成英文:
迷人的西湖,位于市區(qū)的西面,總面積5.6 平方公里,縱貫?zāi)媳钡奶K堤和橫貫東西的白堤,把全湖分成外湖,里湖,西里湖和小南湖五個(gè)部分
湖面波光閃閃,湖邊茂林修竹,景色四季宜人
西湖又名“西子湖”。北宋蘇東坡在詠潮的詩(shī)篇中,把西湖比作古代美女西施,西湖就更加名揚(yáng)四海了
參考譯文
In the west of Hangzhou city, the charming West Lake covers an area of 5.6 square kilometers.SuDi Dam, like a bridge connecting south band and north, and BaiDi Dam from east and west, form a complete cross to all direction in this area, which divided the Lake into WaiHu Lake, Lihu Lake, Xilihu Lake, all together 5 parts.
You can enjoy a great view that the Lake, surrounded by flourishing bamboo forest, is rippling and sparkling.
You can find an agreeable/ pleasant sight for four seasons.West Lake is also named as Xizihu Lake. Sushi, a very famous poet in ancient china, mentioned in one of his poems Tide that he regarded the Lake as Xishi a very famous beauty in ancient China. Form then on, the Lake is really rooted in everyone’s imagination as their desired scenery.
熱點(diǎn)關(guān)注:2018年英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬題(906篇)