2018年12月英語六級翻譯練習:傳統(tǒng)文化
請將下面這段話翻譯成英文:
中國傳統(tǒng)文化博大精深、源遠流長。早在兩千多年前,就產生了以孔孟為代表的儒家學說和以老莊為代表的道家學說。從孔夫子到孫中山,中國傳統(tǒng)文化有很多珍貴的思想。比如,強調仁愛、強調集體利益、強調天下為公,特別是強調吃苦耐勞、尊師重教的傳統(tǒng)美德。所有這些,都對家庭、社會和國家起到了巨大的維系和調節(jié)作用。
參考譯文
Traditional Chinese culture, extensive and profound, enjoys a long history. As early as 2000 years ago, there emerged Confucianism founded by Confucius and Mencius, and Taoism founded by Lao Tzu and Chuang Tzu. From Confucius to Sun Yat-sen, traditional Chinese culture presents many precious ideas. For example, it stresses kindness and love, the interests of the community, the idea of Justice for All in the World, and especially the traditional virtues such as diligence and endurance, respecting teachers and valuing education. All these have played a great role in binding and regulating families, the society and the country.
熱點關注:2018年英語六級翻譯模擬題(906篇)