2018年英語六級(jí)考試翻譯模擬試題:剩男
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
剩男
“剩男”的稱呼相較于“剩女”而言,普遍指代那些年齡在30歲以上,仍處于單身狀態(tài)的男士。目前,“剩男”群體的特色在于年齡層次跨度大,所涉及的行業(yè)以及各自所處的社會(huì)地位也非常廣泛。“剩男”群體雖然沒有“剩女”群體那么引人注目,卻也成為了一種越來越普遍的社會(huì)現(xiàn)象,受到越來越多的關(guān)注。
參考譯文
Leftover Men
In response to "leftover women", leftover men refer to males who are above 30 years old and still single. At present, leftover men are characterized by a large age range and a wide range of professions and social statuses. Although leftover men are not as noticeable as leftover women, they as an increasingly universal social phenomenon, are receiving more and more attention.
熱點(diǎn)關(guān)注: 2018年英語六級(jí)翻譯模擬題(906篇)