2018年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):丁寵家庭
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
丁寵家庭
一些年輕“丁克”夫妻不愿養(yǎng)育子女,而又想享受為人父母的溫馨與樂(lè)趣,于是紛紛養(yǎng)起了寵物,這樣的家庭被人們稱為“丁寵”家庭。這些家庭存在于大城市中,他們給自己的寵物提供優(yōu)厚的生活待遇,并把寵物視為自己的精神寄托。選擇這種生活方式的人有很多原因,其中認(rèn)為養(yǎng)孩子成本高、不如養(yǎng)寵物省心的占了41%。
參考譯文
Pets-only DINK Family
Many young couples don’t want children, but still want to experience the joys and pleasures of parenthood. As such they adopt pets instead, and are called "pets-only DINK family". Living in big cities, they provide their pets with favorable treatment and living conditions, and consider them as their balance to not having children. There are many reasons for people to choose such a lifestyle, and 41% of people believe that raising children costs too much, but adopting pets is easier.
熱點(diǎn)關(guān)注:2018年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯題庫(kù)(748篇)