2018年英語六級考試翻譯模擬試題:大學生就業(yè)
請將下面這段話翻譯成英文:
找工作對很多大學畢業(yè)生來講已經(jīng)變成了非常頭疼的問題。盡管很多人在畢業(yè)之后馬上找到工作,還是有些人沒有找到。最為嚴重的是,有些人在畢業(yè)很長時間之后,還不知道去哪找工作。
產(chǎn)生這一現(xiàn)象的原因有很多。首先,幾年前各大學院和大學錄取了這么多經(jīng)濟、金融等熱門專業(yè)的學生,以至于畢業(yè)生的數(shù)量超過了市場需求。其次,大多數(shù)大學生寧愿待在大城市,找不到合適的工作,也不愿去小城市和鄉(xiāng)村。
我認為如果大學和學生都采取有效措施,這個難題可以解決。首先,大學應該通過市場調(diào)查來發(fā)展學生的特殊技能以適應需求。其次,學生的就業(yè)觀念應該轉(zhuǎn)變。他們應該去小城市和鄉(xiāng)鎮(zhèn),在那里他們可以充分發(fā)揮自己的專業(yè)理論知識和實踐技能?偠灾绻覀兏又匾,這種狀況可以得到改進。
參考譯文
Job hunting has always been a headache for college students. Though many graduates are employed right after graduation, some are not. Most serious of all, some still have no idea where to go working even a long time after graduation.
The reasons for this phenomenon are various. On the one hand, a few years ago colleges and universities enrolled so many students in popular majors, such as economy, finance and so on that the number of graduates was greater than the need in the market. On the other hand, most graduates would rather stay in large cities without suitable job to do than go to the country.
I reckon this problem can be solved if both colleges and students take measures. First, they should research the market and develop special skills to suit its need. Second, students’ attitude towards employment should be changed. They should go to small cities and country. There they can also give full play to their professional knowledge. In a word, if we pay much attention, the situation can be improved.