华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯模擬試題:西方人眼中的中國(guó)人

2018年英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯模擬試題:西方人眼中的中國(guó)人

考試網(wǎng)   2018-07-28   【

2018年英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯模擬試題:西方人眼中的中國(guó)人

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  西方人對(duì)中國(guó)人有一種刻板的想象,他們通常認(rèn)為中國(guó)人非!爸腔邸,每個(gè)人都是哲學(xué)家,像老子、孔子那樣睿智,于是西方知識(shí)分子便熱衷研讀各類英譯本的老子、莊子。西方人概念里的中國(guó)人形象相當(dāng)“正當(dāng)”,

  這些年來(lái),西方人發(fā)現(xiàn)一般中國(guó)百姓也熱衷于賺錢(qián)、享受世俗生活時(shí),可憐的他們震驚不已。他們感興趣的中國(guó)問(wèn)題也就很可笑。

  參考譯文

  Western ideas about the Chinese people are rather rigid, supposing that the Chinese are “wise” and everyone is a philosopher like Laozi and Confucius. So some Western scholars take to reading English translations of Laozi and Zhuangzi. They have a very “positive” picture of the Chinese people. But when recently they find that the Chinese are becoming money-drive and interested in worldly enjoyment, they are shocked. The questions they ask about China sound funny.

  小編推薦2018年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯題庫(kù)(748篇)

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
徐水县| 定南县| 台江县| 阜康市| 苗栗县| 隆昌县| 山丹县| 凤山县| 长丰县| 阿拉善盟| 林口县| 茶陵县| 商水县| 兖州市| 西乡县| 和平县| 宜兰县| 通山县| 定南县| 灵璧县| 萝北县| 怀化市| 金阳县| 汽车| 海安县| 修文县| 崇文区| 博爱县| 罗山县| 湖南省| 上栗县| 松江区| 定结县| 南城县| 静海县| 玉门市| 济阳县| 乐山市| 三都| 盐城市| 长岭县|