华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬題:魯迅

2018年英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬題:魯迅

考試網(wǎng)   2018-06-26   【

2018年英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬題:魯迅

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  魯迅是作家周樹(shù)人的筆名,生于1881年,其家庭有深厚的儒家背景(Confucian background)。由于家道中落,魯迅的童年充滿了苦難。1904年,他去了日本仙臺(tái)學(xué)醫(yī),但很快意識(shí)到中國(guó)對(duì)“精神醫(yī)學(xué)”的需要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)治療身體疾病的需要。因此,魯迅在1906年回到東京,決定放棄醫(yī)學(xué),投身于教育和文學(xué)事業(yè)。他一直被視為中國(guó)20世紀(jì)最偉大的現(xiàn)代作家。毛主席稱他為“中國(guó)文化革命的主將”。

  參考翻譯:

  Lu Xun is the pen name of the writer born as ZhouShuren in 1881 in a family with a deep Conflicianbackground.Owing to the decline of his familyfortunes,Lu Xun’s childhood was filled withhardship. In 1904, he went to Sendai, in Japan,tostudy medicine,but he soon realized that China needed far more"spiritual medicine”,thantreatment for physical ills.Therefore, he returned to Tokyo in 1906,and decided to give upstudying medicine and devote himself to education and literature.Lu Xun has been consideredas China's greatest modern writer during the 20th century.Chairman Mao called him"commander of China's cultural revolution" .

  翻譯詳解

  1.魯迅是作家周樹(shù)人的筆名,生于1881年,其家庭有深厚的儒家背景:“筆名” 可譯為penname。句中的“有”可用with來(lái)翻譯,所以“有深厚的儒家背景”就是:with a deepConfucian background。

  2.因此,魯迅在1906年回到東京,決定放棄醫(yī)學(xué),投身于教育和文學(xué)事業(yè):“投身于”可譯為devote oneself to,devote意為“投身、貢獻(xiàn)”。

  3.毛主席稱他為“中國(guó)文化革命的主將”:“稱”可譯為call, call可以跟雙賓語(yǔ),常用表達(dá)是call sb. sth.“中國(guó)文化革命的主將”可譯為commander of China’s cultural revolution。

  相關(guān)推薦:2018年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯題庫(kù)(748篇)

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
郴州市| 平塘县| 岳阳市| 灵丘县| 达孜县| 瓮安县| 龙门县| 栾川县| 尼玛县| 乡宁县| 湖北省| 岐山县| 勃利县| 百色市| 桐柏县| 界首市| 札达县| 隆安县| 萨迦县| 睢宁县| 红桥区| 易门县| 雷波县| 故城县| 中方县| 阳西县| 石景山区| 凤冈县| 合川市| 华容县| 临武县| 汉寿县| 郴州市| 盐池县| 三穗县| 德钦县| 河西区| 新兴县| 斗六市| 都昌县| 余姚市|