华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年英語六級翻譯模擬題:環(huán)保

2018年英語六級翻譯模擬題:環(huán)保

考試網(wǎng)   2018-06-25   【

2018年英語六級翻譯模擬題:環(huán)保

  請將下面這段話翻譯成英文:

  隨著世界人口越來越密集(densely populated),空氣污染已經(jīng)成了嚴重的問題?諝馕廴局饕獊碓从谒膫主要的人類活動領域:工業(yè)、能源業(yè)、交通運輸業(yè)以及農業(yè)。經(jīng)營工廠,為火車、飛機和公共汽車提供動力都需要能源。幾乎所有這些能源都是通過燃燒燃料產生的,這就會造成空氣污染。科學家們正在研究能減少環(huán)境破壞的新發(fā)電方式。增強的公共環(huán)保意識使諸如回收利用(recycling)等活動產生。

  翻譯范文:

  As the world is getting more and more denselypopulated,air pollution has become a severeproblem.Air pollution mainly derives from four majorhuman activity sectors:industry,energy,transportation andagriculture.Energies are needed to run factories,to power trains,planes and buses.Nearly all ofthese energies are produced by burning fuels,which would cause air pollution.Scientists arestudying new ways of generating electricity that can be less damaging to the environment.Theincreased public environmental awareness has led to the advent of activities such as recycling.

  翻譯詳解:

  1.隨著世界人口越來越密集,污染已經(jīng)成了嚴重的問題:“隨著”可譯為as,這句話可以用as引導的伴隨狀語從句來翻譯。

  2.科學家們正在研究能減少環(huán)境破壞的新發(fā)電方式:這個句子可翻譯為包含定語從句的句子,new ways是先行詞,引導詞是that。其中“研究”可用動詞study 表示;“發(fā)電”可譯為generate electricity; “減少環(huán)境破壞”即“對環(huán)境的破壞更少”可譯為be less damaging to the environment。

  相關推薦:2018年大學英語六級考試翻譯題庫(748篇)

糾錯評論責編:examwkk
相關推薦
熱點推薦»
平安县| 阿坝县| 邹平县| 木里| 丁青县| 延长县| 重庆市| 揭阳市| 遂川县| 寿宁县| 侯马市| 桃园县| 桃源县| 高碑店市| 通州区| 西峡县| 酉阳| 大名县| 龙门县| 武胜县| 阿图什市| 双江| 洪洞县| 连城县| 黄石市| 项城市| 胶南市| 寿宁县| 虹口区| 信阳市| 抚远县| 阳原县| 太白县| 永兴县| 台南市| 凤阳县| 保亭| 泾源县| 巨鹿县| 安义县| 栖霞市|