2018年英語六級考試翻譯模擬試題:公共道德
請將下面這段話翻譯成英文:
公共道德正在滑坡;謴(fù)這樣的道德需要切實施行這些好的行為。
任何有理性的人都會接受,正是這樣的社會公共道德,以及好的個人行為,比如幫助老人過馬路,促進了我們社會的健康發(fā)展。
傳統(tǒng)和現(xiàn)代美德對于和諧社會的建設(shè)是很重要的。
但是上面提到的問題就展現(xiàn)出我們很多人都沒有認(rèn)識到這些行為的重要性。
這樣一來就會帶來不好的結(jié)果進而危害到公共道德的恢復(fù)。
參考譯文
The public morals are declining and the revival of them requires sincere commitment to these good deeds.
No thinking man would refuse to admit the fact that it is the public morals and individuals’ good deeds ,such as helping the elderly cross the road that boost the sound evolution of a society.
And the traditional and modern virtues are indispensable for the harmonious society construction.
But the problems mentioned above perfectly exemplifies that many of us have not realize the essence of doing good deeds.
Consequently, it would bring some damaging consequences to harm the restoration of public morality.
相關(guān)推薦:2018年大學(xué)英語六級考試翻譯題庫(748篇)