2018年6月英語六級翻譯考試試題:南京亞青會
請將下面這段話翻譯成英文:
第二屆亞洲青年運(yùn)動會,又稱南京亞青會,于2013年8月16日在六朝古都南京開幕,2013年8月24日閉幕,賽期8天,運(yùn)動員村設(shè)在南京工業(yè)大學(xué)江浦校區(qū)。本屆亞青會設(shè)16個大項,有來自45個國家和地區(qū)的2400多名14至17歲的運(yùn)動員參加本屆亞青會。運(yùn)動員們參加了共16個大項122個小項的比賽,中國代表團(tuán)以46枚金牌、23枚銀牌、24枚銅牌的成績名列獎牌榜首位。
參考譯文
The second Asian Youth Games, also known as Nanjing Steve will be on August 16, 2013 in Nanjing, the ancient capital of the Six Dynasties opening, closing in August 24, 2013, during the 8 days, the athletes' village is located in the Jiangpu campus of Nanjing University of Technology. The Yaqing will set up 16 sports,from 45 countries and regions more than 2400 14 to 17 year old players to participate in the Yaqing will. The athletes participated in a total of 16 big 122 small game, the Chinese delegation to 46 gold medals, 23 silver medals, 24 bronze medals in the medals table.
相關(guān)推薦:2018年大學(xué)英語六級考試翻譯題庫(748篇)