华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年6月英語六級翻譯考試試題:農(nóng)村五保供養(yǎng)

2018年6月英語六級翻譯考試試題:農(nóng)村五保供養(yǎng)

考試網(wǎng)   2018-05-15   【

2018年6月英語六級翻譯考試試題:農(nóng)村五保供養(yǎng)

  請將下面這段話翻譯成英文:

  農(nóng)村五保供養(yǎng)

  “農(nóng)村五保供養(yǎng)”是指政府按照《農(nóng)村五保供養(yǎng)工作條例》的規(guī)定,在吃、穿、住、醫(yī)、葬方面給予村民生活照顧和物質(zhì)幫助的政策。保吃、保穿、保住、保醫(yī)、保葬,簡稱“五!。年滿60周歲的老年人、殘疾人或未滿16周歲的農(nóng)村居民,無勞動能力、無生活來源又無法定贍養(yǎng)、撫養(yǎng)、扶養(yǎng)義務(wù)人,或者其法定贍養(yǎng)、撫養(yǎng)、扶養(yǎng)義務(wù)人無贍養(yǎng)、撫養(yǎng)、扶養(yǎng)能力的,均可申請享受農(nóng)村五保供養(yǎng)待遇。

  參考譯文

  The Five-Guaranteed Necessities Program for Rural Areas

  The government implemented a program titled the Five-Guaranteed Necessities Program for Rural Areas. The implementation of this plan allowed for subsidizing villager’s clothing, food, accommodations, medical service, and funeral ceremonies. These five requirements for living are called the "Five guarantees". One must live in a qualified village to receive this guarantee. Additionally, they must fit into one of the following categories: senior citizens, handicapped persons, those below sixteen years of age, persons without the ability to work, persons with no source of income, persons with no legal guardians to support them, or those with guardians who do not have the ability to do so.

  相關(guān)推薦2018年大學(xué)英語六級考試翻譯題庫(748篇)

糾錯評論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
苍南县| 青铜峡市| 洛隆县| 宁河县| 三都| 甘孜| 长顺县| 临夏市| 鹿邑县| 漾濞| 淅川县| 凤山市| 临泉县| 藁城市| 吉安县| 钦州市| 利津县| 丘北县| 宽甸| 上犹县| 荣成市| 南华县| 和田市| 酒泉市| 都兰县| 天峻县| 黔西县| 美姑县| 绍兴市| 文安县| 长武县| 竹山县| 孟连| 白玉县| 赤城县| 宁陵县| 油尖旺区| 宜黄县| 利川市| 红河县| 天柱县|