华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年6月英語六級翻譯考試試題:武當山古建筑

2018年6月英語六級翻譯考試試題:武當山古建筑

考試網(wǎng)   2018-04-26   【

2018年6月英語六級翻譯考試試題:武當山古建筑

  請將下面這段話翻譯成英文:

  武當山古建筑中的宮闕廟宇集中體現(xiàn)了中國元、明、清三代世俗和宗教建筑的建筑學和藝術成就。古建筑群座落在溝壑縱橫、風景如畫的湖北省武當山麓,在明代期間逐漸形成規(guī)模,其中的道教建武當山古建筑群筑可以追溯到公元7世紀,這些建筑代表了近千年的中國藝術和建筑的最高水平。1994年12月被列入《世界遺產(chǎn)名錄》。

  參考譯文

  Palaces and temples in the Ancient Building Complex in the Wudang Mountains perfectly embody the architectural and artistic achievements made in the Yuan, Ming and Qing Dynasties in ancient China. Situated among picturesque valleys of the Wudang Mountains in Hubei Province, the Complex took shape in the Ming Dynasty (the 14th-17th centuries) and the Taoist buildings there can be dated back to the 7th century. These buildings were designed and built as per the highest standards of Chinese art and architecture over a period of around 1,000 years. The Ancient Building Complex in the Wudang Mountains was included in the World Heritage List in December of 1994.

  相關推薦2018年英語六級翻譯題庫匯總(535篇)

糾錯評論責編:examwkk
相關推薦
熱點推薦»
岐山县| 永丰县| 社会| 隆化县| 焉耆| 济宁市| 双牌县| 无棣县| 河北区| 内江市| 泗阳县| 同心县| 光泽县| 乡宁县| 邵武市| 陕西省| 微博| 固始县| 清新县| 金川县| 凤庆县| 麻江县| 修武县| 阳江市| 荣昌县| 龙川县| 龙口市| 合川市| 灯塔市| 长武县| 沂源县| 泊头市| 和平县| 黑龙江省| 罗城| 颍上县| 雷山县| 武乡县| 鞍山市| 青浦区| 天长市|