华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年6月英語六級翻譯練習(xí):江門開平碉樓

2018年6月英語六級翻譯練習(xí):江門開平碉樓

考試網(wǎng)   2018-04-25   【

2018年6月英語六級翻譯練習(xí):江門開平碉樓

  請將下面這段話翻譯成英文:

  江門開平碉樓位于廣東省江門市下轄的開平市境內(nèi),是中國鄉(xiāng)土建筑的一個特殊類型,是集防衛(wèi)、居住和中西建筑藝術(shù)于一體的多層塔樓式建筑。其特色是中西合璧的民居,有古希臘、古羅馬及伊斯蘭等風(fēng)格多種。根據(jù)現(xiàn)存實證,開平碉樓約產(chǎn)生于明代后期(16世紀(jì)),到19世紀(jì)末20世紀(jì)初發(fā)展成為表現(xiàn)中國華僑歷史、社會形態(tài)與文化傳統(tǒng)的一種獨具特色的群體建筑形象。這一類建筑群規(guī)模宏大、品類繁多,造型別致,分布在開平市的鄉(xiāng)村。“開平碉樓與古村落”被列入《世界遺產(chǎn)名錄》,中國由此誕生了首個華僑文化的世界遺產(chǎn)項目。

  參考譯文

  Kaiping Diaolou (Kaiping Blockhouse), located in Kaiping City under the jurisdiction of Jiangmen, Guangdong Province, is a particular type of rural architecture in China. It is a multilayer tower building integrated with defense, residences, and Chinese and western architecture. It features the combination of Chinese and western dwellings, with plenty styles such as ancient Greek, ancient Roman and Islamic styles. Based on present evidence, Kaiping Diaolou generated from the late Ming Dynasty (16th century), and was developed into a unique group of buildings presenting the history of oversea Chinese, social cohesion and cultural traditions. The cluster buildings are on a grand scale, with wide varieties and unique shapes, are distributed in the countryside of Kaiping City. After Kaiping Diaolou was included in the World Heritage List, the first World Heritage of Oversea Chinese Culture in China.

  相關(guān)推薦2018年英語六級翻譯題庫匯總(535篇)

糾錯評論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點推薦»
江陵县| 乌苏市| 南岸区| 五台县| 阜阳市| 铁力市| 泾源县| 罗田县| 鄂托克旗| 镇安县| 东乡县| 交城县| 衡阳县| 巨鹿县| 滕州市| 无极县| 茶陵县| 白玉县| 万荣县| 安化县| 二手房| 禹州市| 通江县| 积石山| 巍山| 孙吴县| 南陵县| 嘉鱼县| 贵港市| 南乐县| 砀山县| 永吉县| 定西市| 九寨沟县| 双柏县| 义马市| 出国| 上饶市| 蓬溪县| 丰台区| 尚义县|