2018年6月英語六級翻譯練習(xí):養(yǎng)寵物
請將下面這段話翻譯成英文:
養(yǎng)寵物有很多好處,比如,照顧寵物可以讓人充滿責(zé)任感,這對于很多大學(xué)生來說都是很新奇的。而且,寵物可以陪伴人們,眾所周知,還能使人們感到很開心。
雖然養(yǎng)寵物有很多的好處,但在宿舍里養(yǎng)寵物卻是違反規(guī)定的,會導(dǎo)致一些問題。首先,有些學(xué)生可能對寵物過敏。其次,有些室友可能不喜歡寵物的氣味。再次,很多寵物會很吵,可能會打擾宿舍或其他房間的學(xué)生。
對于很多大學(xué)而言,在宿舍里養(yǎng)寵物是違反學(xué)校規(guī)定的。盡管如此,有些學(xué)生仍然在宿舍里養(yǎng)寵物。不過,我不贊成學(xué)生在宿舍里養(yǎng)寵物的行為。
參考譯文
Tbere are many advantages to having a pet. For example, taking care of a pet can teach people responsibility, which is new to many university students. In addition, pets can keep people company and are well-known for making people happy.
While there are many reasons for having a pet, keeping one illegally in the dorms can be problematic. First of all, some students may be allergic to pets. Secondly, some dorm mates may not care for the way the pet smells. Thirdly, many pets are loud and may disturb the other residents in your dorm or hall.
For many universities, students keeping pets in the dormitories is against the rules. Despite this, some students choose to have a pet at university. However, I don't believe that it's a good idea to keep a pet in the dormitories.
相關(guān)推薦:2018年英語六級翻譯題庫匯總(535篇)