华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年英語六級翻譯模擬題:七子之歌·臺灣

2018年英語六級翻譯模擬題:七子之歌·臺灣

考試網(wǎng)   2018-01-16   【

  請將下面這段話翻譯成英文:

  《七子之歌·臺灣》

  《七子之歌·臺灣》是聞一多于1925年3月在美國留學期間創(chuàng)作的組詩中的一首。詩歌主要講述了臺灣(包括琉球、澎湖列島等地)作為中國領(lǐng)土的一部分卻與祖國長期分離,但臺灣同胞心中永遠滿懷著對母親的期盼和回歸祖國的愿望。詩歌抒發(fā)了對祖國的懷念和贊美,表達了對帝國主義列強侵略的憎惡。

  參考譯文

  Song of Seven Sons -Taiwan

  “Song of Seven Sons -Taiwan” is a poem written by Wen Yiduo in March 1925 while he studied in the United States. This poem tells how Taiwan, a part of Chinese territory (including Ryukyu Islands and the Penghu Islands), has long been separated from the motherland, and how people wish for a reunion. It expresses both nostalgia for and praise of the motherland along with the repulsion towards the imperialist aggression.

  相關(guān)推薦2017年大學英語六級翻譯試題庫匯總(430篇)

糾錯評論責編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點推薦»
绥滨县| 宁武县| 宝鸡市| 宣武区| 清流县| 应城市| 永康市| 龙南县| 明水县| 定州市| 句容市| 星座| 桃江县| 枣庄市| 麦盖提县| 铁力市| 河北区| 惠东县| 大同市| 依兰县| 马尔康县| 边坝县| 保定市| 海南省| 遂川县| 九龙坡区| 清丰县| 云梦县| 马山县| 咸丰县| 德清县| 偏关县| 轮台县| 浦北县| 南汇区| 昌江| 广饶县| 江北区| 吴川市| 昂仁县| 贵德县|