請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
曬客
繼閃客、博客、播客、換客之后,如今網(wǎng)上最流行的就是“曬客”。所謂曬客,就是熱衷于用文字和照片將私人物件以及私人生活放在網(wǎng)上曝光的網(wǎng)友。由于所曬內(nèi)容的多元性和趣味性,如今的曬客通過堅(jiān)持不懈培養(yǎng)出了一批看客,就是專門在網(wǎng)上看別人曬東西的人,或分享經(jīng)驗(yàn)、或獲得新知,在看別人盤點(diǎn)生活的時(shí)候也對(duì)比自己。 曬客正在成為網(wǎng)絡(luò)族群中的一個(gè)團(tuán)體。
參考譯文
Sharer
Sharers refer to netizens keen on sharing their personal lives on the Internet via words or photos. Since they share such diverse and interesting content, sharers have cultivated a wide variety of audience members. Their audience looks at what others share and then share their own experiences or acquire knowledge. Sharers often compare themselves to others and seek out like-minded netizens to form Internet groups.
相關(guān)推薦:2017年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯試題庫(kù)匯總(430篇)