請將下面這段話翻譯成英文:
三峽大壩旅游區(qū)
三峽大壩旅游區(qū)位于湖北省宜昌市境內(nèi),于1997年正式對外開放,2007年被評為首批國家5A級旅游景區(qū),旅游區(qū)以三峽水利樞紐工程為依托,全方位展示工程文化和水利文化,為游客提供游覽、科教、休閑、娛樂為一體的多功能服務(wù),將現(xiàn)代工程、自然風(fēng)光和人文景觀有機結(jié)合,使之成為國內(nèi)外友人向往的旅游勝地。
參考譯文
Three-Gorges Dam Scenic Spot
Located in Yichang City, Hubei Province, the Three-Gorges Dam Scenic Spot was officially opened in 1997 and listed by the National Tourism Administration among the first the national 5A-class tourist attractions in 2007. Covering a total area of 15.28 square kilometers, and supported by the Three Gorges Project, the largest water conservation hub project in the world, it displays high-level engineering and water conservation technology comprehensively and provides tourists with the multi-functional services incorporating sight-seeing, scientific education, recreation and entertainment.
相關(guān)推薦:2017年12月英語六級翻譯題庫匯總(174篇)