华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年英語六級(jí)考試翻譯模擬試題:懸空寺

2017年英語六級(jí)考試翻譯模擬試題:懸空寺

考試網(wǎng)   2017-10-28   【

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  懸空寺

  懸空寺位于山西恒山金龍峽西側(cè)翠屏峰的絕壁上,其下為河,被稱為“空中第一寺”。該寺建成于北魏太和十五年(公元491年),是中國(guó)僅存的佛、道、儒三教合一的獨(dú)特寺廟。懸空寺原名“玄空閣”,曾入選美國(guó)《時(shí)代周刊》的“世界十大不穩(wěn)定建筑”。懸空寺距地面高約60米,最高處離地面90米,其建筑特色概括為“奇、懸、巧”。懸空寺現(xiàn)存的建筑是明清兩代修繕的遺物。

  參考譯文

  The Hanging Temple

  The Hanging Temple is on the cliff of the Cuiping peak on the west side of Golden Dragon Gorge of Mt. Heng in Shanxi province, above a river. It is called "the first temple in the air". The temple, finished in the 15th year of Tai He of the North Wei dynasty, is the only temple combining the thoughts of Buddhism, Taoism and Confucianism in China. The original name of the Hanging Temple is Profound Empty Pavilion, and was listed in the Times as "the Ten Unstable Buildings in the World". There is nearly 60-meter’s height between the temple and the earth, and the highest distance is 90 meters. It is often summarized with three adjectives: "Wonderful, Suspended and Skillful". The existing structure of the Hanging Temple is a renovation of relics from the Ming and Qing Dynasty.

  相關(guān)推薦:2017年12月英語六級(jí)翻譯題庫(kù)匯總(174篇)

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
常宁市| 青龙| 岗巴县| 南汇区| 安远县| 驻马店市| 沅江市| 洛宁县| 汤原县| 页游| 正定县| 繁昌县| 天津市| 宜君县| 东辽县| 彭阳县| 乌拉特中旗| 民乐县| 通化县| 凯里市| 黑山县| 页游| 镇赉县| 嘉定区| 逊克县| 固安县| 奈曼旗| 老河口市| 弥渡县| 罗田县| 徐闻县| 资溪县| 阿拉善右旗| 永定县| 小金县| 托克托县| 盐池县| 余干县| 东乡县| 信阳市| 朔州市|