請將下面這段話翻譯成英文:
北京香山公園
香山公園位于北京西北郊,是一座具有山林特色的皇家園林。始建于1186年,主峰香爐峰,園內(nèi)文物古跡眾多,樹木繁多,具有獨(dú)特的“山川、名泉、古樹、紅葉”豐富的園林內(nèi)涵,是避暑的勝地。香山紅葉馳名中外,香山公園于2002年被評為首批北京市精品公園。
參考譯文
Fragrant Hills Park
Fragrant Hills Park, located in the northwest suburb of Beijing, is an imperial garden featured by mountain and forest. First built in 1186, it is a summer resort with the Incense Burner Peak as its main peak. There are numerous cultural relics, historical sites and a wide variety of trees in the park. It has landscapes consisting of elements like high mountains, famous springs, ancient trees and red leaves. Well-known at home and abroad for its red leaves, Fragrant Hills Park was appraised as one of the first fine parks of Beijing in 2002.
相關(guān)推薦:2017年12月英語六級翻譯題庫匯總(174篇)