2017年英語六級考試翻譯模擬試題:道情戲
請將下面這段話翻譯成英文:
道情戲
道情戲是黃河流域流行的一種民間小戲,起源于唐代道士所唱的“經(jīng)韻”。道情的早期劇目內(nèi)容多反映道家生活和宣揚道教教義,中期內(nèi)容多為道家修賢勸善故事,中后期內(nèi)容反映民間生活的故事。各地道情戲都有唱腔曲牌,表演重文輕武,以唱工取勝。2006年,道情戲被列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
參考譯文
Daoqing Opera
Daoqing Opera is a type of folk opera popular in the Yellow River basin and originating from Taoism rhymes sung by Taoist priests in the Tang dynasty. The content of the opera mainly reflected the Taoist life and publicized the Taoist doctrine in its early stage, mostly narrated stories of Taoist promoting virtues and kindness in its middle stage, and turned to representing folk life in its middle-late stage. Daoqing Opera in each area has its own tunes and its performance is characterized more by singing than acrobatics and is highly recognized for singing skills. In 2006, Daoqing Opera was included in the National Intangible Cultural Heritage List.