2017年英語六級考試翻譯模擬試題:嘉善田歌
請將下面這段話翻譯成英文:
嘉善田歌
嘉善田歌是浙江省的地方民歌,屬于吳歌的一個品種,是浙江一種獨特的歌謠形式,是過去勞動者尋求慰藉、抒發(fā)思想感情的歌聲。其主要內(nèi)容是唱勞動、唱農(nóng)村生活、唱在鄉(xiāng)村田野發(fā)生的愛情。2008年6月7日,浙江省嘉善縣申報的“嘉善田歌”經(jīng)國務(wù)院批準列入第二批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
參考譯文
Jiashan Folk Song
Jiashan folk songs are local to Zhejiang. They are a sub-variety of the Wu folk songs, and are of unique form sang by laborers in old times seeking consolation and expressing deep emotions. The subject matter is typically labor, rural life, or romance. On June 7th, 2008, the Jiashan folk songs of Jiashan County in Zhejiang Province were approved by the State Council to be included in the National Intangible Cultural Heritage List.
相關(guān)推薦:2017年12月英語六級翻譯題庫匯總(174篇)