2017年CET6翻譯模擬試題:蘇州常熟
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
蘇州常熟沙家浜-虞山尚湖旅游區(qū)
蘇州常熟沙家浜-虞山尚湖旅游區(qū)位于富有“魚(yú)米之鄉(xiāng)”的江南歷史文化名城常熟境內(nèi),旅游區(qū)以江南山水文化為依托,融人文、生態(tài)、休閑為一體。虞山是國(guó)家森林公園,是中國(guó)吳文化的重要發(fā)源地。
參考譯文
Suzhou Changshu Shajiabang-Yushanshanghu Tourist Attraction
Located in Changshu, a famous historical and cultural city in the Jiangnan Area known as "land of abundance", the tourist attraction, supported by the landscape culture in the Jiangnan Area, integrates human culture, ecology and recreation. As a national forest park, the Yushan Mountain is an important place of origin of the Wu culture in China.
相關(guān)推薦:2017年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯題庫(kù)匯總(174篇)