华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年CET6翻譯模擬試題:宜昌三峽

2017年CET6翻譯模擬試題:宜昌三峽

考試網(wǎng)   2017-10-16   【

2017年CET6翻譯模擬試題:宜昌三峽

  請將下面這段話翻譯成英文:

  宜昌三峽人家風(fēng)景區(qū)

  三峽人家位于長江三峽中最為奇幻壯麗的西陵峽境內(nèi),三峽大壩和葛洲壩之間,面積14平方公里。景區(qū)包括燈影石、明月灣、燈影洞、石牌抗戰(zhàn)紀念館、石令牌、楊家溪、蛤蟆泉等景點。2015年12月,三峽人家入選長江三峽30個最佳旅游新景觀之一。也是國家5A級旅游景區(qū)。

  參考譯文

  Yichang Three-Gorges Folk Scenic Spot

  Covering an area of 14 square kilometers, the Three-Gorges Folk Scenic Spot is located in the magnificent Xiling Gorge among the Three Gorges of the Yangtze River between the Three-Gorges Dam and the Gezhouba Dam. The scenic area includes the scenic spots such as Lamp-shadow Stone, Bright Moon Bay, Lamp-shadow Cave, Shipai Anti-Japanese War Memorial Hall, Shilingpai, Yangjiaxi and Hama Spring. In December 2015, it was listed as one of the 30 best new scenic spots for tourists in the Three Gorges of the Yangtze River. It is also a national 5A-class tourist attraction.

  相關(guān)推薦:2017年12月英語六級翻譯題庫匯總(174篇)

糾錯評論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點推薦»
永胜县| 凯里市| 潼关县| 平泉县| 繁峙县| 永顺县| 济宁市| 永寿县| 怀宁县| 托克逊县| 河东区| 西畴县| 涿鹿县| 甘洛县| 社会| 小金县| 彰化市| 东山县| 郓城县| 荔波县| 新沂市| 通榆县| 望谟县| 霍城县| 读书| 迭部县| 沙田区| 贡嘎县| 合山市| 平顶山市| 沈丘县| 荔波县| 聊城市| 乌拉特前旗| 全南县| 汪清县| 定陶县| 紫云| 农安县| 忻城县| 灵丘县|