2017年英語六級翻譯練習(xí):唐裝
請將下面這段話翻譯成英文:
唐裝
唐裝是中國服飾,該詞有兩種不同的意義和內(nèi)容:一是指唐制漢服,為漢族服飾系統(tǒng)中一種款式,特征是交領(lǐng)、右衽、系帶、無扣或布扣。代表有齊胸襦裙、唐圓領(lǐng)袍、交領(lǐng)襦裙等;二是指現(xiàn)代唐裝,以馬褂為雛形,加入立領(lǐng)和西式立體裁剪所設(shè)計的服飾,F(xiàn)代唐裝和唐朝人的服裝無任何關(guān)系,是中式服裝的通稱。
參考譯文
Tang Suit
The Tang Suit is a Chinese garment with naming origins of two elements. The first of these is as a Han cultural garment of the Tang Dynasty, which were uniquely designed using and characterized by crossed-collars, lapels on the right only, lacing, either fabric or no buttons. Also from this time period came the high-breasted petticoat, Tang round-collar robe, crossed-collar petticoat, and many more. The other is the modern Tang Suit, an alterations of the original which adds a standing collar and western style embroidery into the original mandarin jacket fabric. Modern iterations of the Tang Suit have no connection to the garments of the Tan Dynasty, and is instead used as a common name for Chinese garments.
相關(guān)推薦:2017年12月英語六級翻譯題庫匯總(174篇)