2017年英語六級翻譯練習(xí):七夕節(jié)
請將下面這段話翻譯成英文:
七夕節(jié)
七夕節(jié),又名乞巧節(jié),始于漢朝,是流行于中國及漢字文化圈諸國的傳統(tǒng)文化節(jié)日。相傳農(nóng)歷七月七日夜或七月六日夜婦女在庭院向織女星乞求智巧,故稱為“乞巧”。其起源于對自然的崇拜,后被賦予了牛郎織女的傳說使其成為象征愛情的節(jié)日。2006年5月20日,七夕節(jié)被人民共和國國務(wù)院列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
參考譯文
The Qixi Festival
The Qixi Festival, otherwise known as the Qiqiao Festival, celebrates the annual meeting of a cowherd and weaver-girl in Chinese mythology. Originating in the Han Dynasty, this traditional festival is popular in China and other countries of Chinese influence. As the stories go, on lunar July 7th or June 6th, a woman begged Vega for wisdom, and the day was henceforth named “Qiqiao”. The festival began as a worship of nature, but later the legend of the weaver-girl and cowherd turned it into a symbol of love. On May 20th of 2015, the Qixi Festival was added by the State Council to the National Intangible Cultural Heritage List.
相關(guān)推薦:2017年12月英語六級翻譯題庫匯總(174篇)