华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):長(zhǎng)江三峽

2017年英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):長(zhǎng)江三峽

考試網(wǎng)   2017-10-12   【

2017年英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):長(zhǎng)江三峽

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  舉世聞名的長(zhǎng)江三峽是瞿塘峽、巫峽和西陵峽的總稱,它西起重慶市奉節(jié)縣白帝城,東至湖北省宜昌市的南津關(guān),全長(zhǎng)193 公里。

  萬(wàn)里長(zhǎng)江在這里切開(kāi)崇山峻嶺,奪路東下,兩岸峭壁插天,高峰入云;

  峽內(nèi)急流洶涌,泡漩翻騰,云飛霧繞,景象萬(wàn)千,以雄、險(xiǎn)、奇、幽著稱于世,是長(zhǎng)江風(fēng)景旅游線上最奇秀、最集中的旅游資源。

  風(fēng)景名勝如同顆顆明珠,由金色的長(zhǎng)江串聯(lián)起來(lái),成為海內(nèi)外游人十分向往的旅游熱線。

  參考譯文

  The world- famous Three Gorges is the joint name for Qutang Gorge, Wuxia Gorge and Xiling Gorge. Itextends from the White Emperor' s Town in Fengjie County, Chongqing City in the west to the NanjinPass in Yichang City, Hubei Province in the east, with a total length of 193 kilometers.

  All the way along, the Yangtze River cuts through high mountains and surges eastward, withprecipitous cliffs and towering peaks reaching to the skies on both sides.

  Rapid torrents twist and turn, roaring through the gorges against curling clouds and whirling mists, presenting a great variety of majestic scenes. For its being magnificent, perilous, grotesque andtranquil at the same time, the Three Gorges is well- known as the major tourist attraction on the traveling route of the Yangtze River.

  Scenic spots and historic sites shine like a string of pearls on the golden River, offering a hot traveling route eagerly taken by tourists at home and abroad.

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
明水县| 保山市| 永川市| 米泉市| 北安市| 乌审旗| 财经| 中方县| 和田市| 华宁县| 六安市| 大埔区| 江西省| 库尔勒市| 稷山县| 确山县| 云安县| 晋中市| 尚志市| 凌海市| 凤城市| 陵川县| 乌海市| 乐都县| 呼图壁县| 东城区| 沙河市| 大安市| 都兰县| 建水县| 资源县| 文登市| 阳原县| 景泰县| 竹溪县| 额尔古纳市| 化德县| 牟定县| 陆良县| 林甸县| 阜平县|