华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯模擬試題:生育政策

2017年英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯模擬試題:生育政策

考試網(wǎng)   2017-09-29   【

2017年英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯模擬試題:生育政策

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  如今,中國(guó)正步入老齡化社會(huì),因此獨(dú)生子女一代面臨著巨大的工作和生活壓力。中國(guó)政府開始適當(dāng)調(diào)整計(jì)劃生育政策,允許一些家庭在特殊情況下生育二胎。但調(diào)查顯示,很多夫妻迫于不斷加重的經(jīng)濟(jì)壓力,放棄生育二胎。因此,要從根本上解決老齡化的問題不能依靠出生率的上升,最有效的辦法是建立有效的社會(huì)保障制度。

  【精彩譯文】

  Nowadays, China is stepping into the aging society. Therefore, the only-child generation is facing enormous pressure both from work and life. The Chinese government has begun to adjust the familyplanning policy and allows some families to have a second child under certain circumstances. However, the survey shows thatsome couples abandon to have a second child due to the increasing financial burden. Thus, in order to solve the aging problem,the basic thing is not relying on the increase of birth rate. The best solution is to establish an effective social security system.

  【翻譯詞匯】

  步入 step into

  老齡化社會(huì) aging society

  獨(dú)生子女一代 the only-child generation

  巨大的 enormous

  調(diào)整 adjust

  計(jì)劃生育政策 the family planning policy

  在特殊情況下 under certain circumstances

  由于,迫于 due to

  放棄 abandon 依靠 rely on

  出生率 birth rate

  有效的 effective

  社會(huì)保障制度 social security system

  相關(guān)推薦:2017年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯題庫(kù)匯總(174篇)

 

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
沅江市| 万宁市| 博客| 蓬安县| 思茅市| 丰宁| 苗栗市| 米脂县| 凌云县| 垫江县| 镇江市| 房产| 济源市| 故城县| 龙海市| 昌平区| 洪湖市| 石河子市| 诏安县| 金阳县| 页游| 绍兴市| 泸州市| 长顺县| 合水县| 屯门区| 花莲县| 吐鲁番市| 勐海县| 盐边县| 集安市| 望江县| 静安区| 和顺县| 喜德县| 正镶白旗| 广安市| 阳泉市| 江西省| 江川县| 博爱县|