2017年英語六級考試翻譯模擬試題:70年代中國
請將下面這段話翻譯成英文:
70年代,中國人曾以有一件外國襯衣和一塊進(jìn)口電子手表而自豪。那時候,國產(chǎn)商品在外觀和功能方面無疑都遠(yuǎn)遠(yuǎn)遜色于外國品牌產(chǎn)品。“崇洋媚外”在中國消費(fèi)者心里打下了烙印。隨著中國的現(xiàn)代化科技、經(jīng)濟(jì)和國力的發(fā)展,今天的國產(chǎn)商品從外觀、質(zhì)量、科技含量等各個方面都得到了飛躍,不少產(chǎn)品已優(yōu)于同類的外國品牌。中國消費(fèi)者對外國品牌從仰視,到平視,最后甚至?xí)┮暋OM(fèi)者心理正在發(fā)生改變,逐步回歸理性消費(fèi)。
參考答案:
In the 1970s, Chinese people were proud of owning an imported shirt and an imported electronic watch. At that time, domestic products were inferior to products of foreign brands both in appearance and function. The idea of worshipping and having blind faith in foreign things has been deeply rooted in the Chinese consumers. With the development of modern science and technology, economy and national strength in China, domestic product sat present have made a leap in appearance, quality, elements of science and technology. Many domestic products are even superior to the similar products in foreign brands. Chinese people's attitude toward foreign products has changed from admiration to objectiveness, and finally even to contempt. The psychology of consumers is changing and people are gradually coming back to rational consumption
相關(guān)推薦:2017年12月英語六級翻譯題庫匯總(174篇)