2017年12月英語六級翻譯題庫:汽車污染
請將下面這段話翻譯成英文:
由于他們的到來應運而生,汽車已經顯著促進人類行業(yè),三農,甚至日常生活。
這是汽車已形成和體現人類的工作和思考方式。他們加快了經濟的可持續(xù)發(fā)展。他們助推產業(yè)。他們還促進科學研究。
但沒有人能否認,汽車已經也對社會和經濟結構的一些不利影響。首先,他們已經嚴重污染,其中人類生存的環(huán)境。其次,堵車浪費大量的時間。最后,他們還浪費錢,尤其是在大都市。
我的看法是,在可預見的將來,科學家們將能夠解決所有的問題。沒錯,人類最終將能夠最大限度地減少汽車的有害影響,而自己的優(yōu)勢最大化。
參考翻譯:
Since their coming into being, automobiles have been significantly contributing to human industries, agricultures, and even the daily lives.
It is automobiles that have been shaping and reflecting the ways humans work and think. They accelerate the sustainable economic development. They boost industries. They also catalyze scientific research.
But nobody can deny that automobiles have also exerted some unfavorable impacts on social and economic fabric. First of all, they have seriously polluted the environment in which humans survive. Secondly, traffic jam wastes lots of time. Finally, they also waste the money, especially in metropolis.
My opinion is that in the foreseeable future, scientists will be able to solve all problems. Exactly, human will eventually be able to minimize the harmful effects of automobiles, whereas their advantages can be maximized.