华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年12月英語六級(jí)翻譯題庫:蠟染

2017年12月英語六級(jí)翻譯題庫:蠟染

考試網(wǎng)   2017-09-13   【

2017年12月英語六級(jí)翻譯題庫:蠟染

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  據(jù)說在中國,蠟染(wax printing)早在秦末或者漢初就已經(jīng)出現(xiàn),但它最初作為成品出現(xiàn)是在唐朝。蠟染是“絲綢之路”的商品之一,這些商品被出口到歐洲和其他地方。蠟染在中國是代代傳承下來的。它是苗族(Miao ethnic minority)獨(dú)特的繪畫和手工染色工藝。作為中國最具有民族特色的藝術(shù)之一,蠟染產(chǎn)品的種類很多,有墻上掛飾、郵包、書包、桌套等等。

  參考翻譯:

  It is believed that wax printing appeared in China asearly as the late Qin or early Han Dynasty, but it firstoccurred as a finished product during the TangDynasty. It was one of “the Silk Road" goods thatwere exported to Europe and elsewhere.Wax printinghas been passed down from generation to generation in China. It is a unique drawing anddyeing handwork of the Miao ethnic minority. As one of the most characteristic national artsin China, wax printing products are various including wall hangings, letter bags, bags, table-clothes and so on.

  1.據(jù)說在中國,蠟染早在秦末或者漢初就已經(jīng)出現(xiàn):“據(jù)說”可譯為it is said that 或it is believed that。表示時(shí)間狀語的詞“秦末”和“漢初”分別可譯為the late Qin Dynasty和the early Han Dynasty!霸缭凇笨煞g為as early as。

  2.但它最初作為成品出現(xiàn)是在唐朝:該句中的“出現(xiàn)”可譯為occur,避免與上文重復(fù),其是不及物動(dòng)詞。“成品”可譯為a finished product,動(dòng)詞的過去分詞可以表示動(dòng)作已完成。

  3.蠟染在中國是代代傳承下來的:“代代”可譯為from generation to generation, from…to意為“從一個(gè)到另一個(gè)' “流傳’’可譯為pass down。

  4.中國最具有民族特色的藝術(shù)之一:“最…之一”可翻譯為“one of the+形容詞最高級(jí)”的形式!懊褡逄厣乃囆g(shù)”可譯為characteristic national art。

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
哈尔滨市| 南召县| 天水市| 临高县| 南丹县| 许昌市| 安新县| 丰都县| 剑川县| 广昌县| 清苑县| 绵竹市| 灵寿县| 保靖县| 阳城县| 郁南县| 息烽县| 基隆市| 温泉县| 赤城县| 邹平县| 巴东县| 碌曲县| 务川| 积石山| 托克逊县| 凉山| 邢台市| 叶城县| 汨罗市| 阿瓦提县| 朔州市| 会宁县| 洞口县| 西丰县| 台中市| 高邑县| 凌海市| 盘锦市| 瑞金市| 商河县|