华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):蘇州園林

2017年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):蘇州園林

考試網(wǎng)   2017-07-25   【

2017年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):蘇州園林

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  蘇州是中國(guó)著名的"園林城市(city of gardens)",在園林?jǐn)?shù)量和藝術(shù)性上都遠(yuǎn)勝于其他城市。蘇州的因林藝術(shù)有1500年的歷史。14世紀(jì)到20世紀(jì)之間的明淸時(shí)期是其園林建筑的貨金時(shí)期。這座城市里曾經(jīng)有超過(guò)200家私人園林。它們中的一些今天仍然保存良好。這些園林的獨(dú)特魅力使它們?cè)?997年被列人世界文化遺產(chǎn)名錄(the list of World Cultural Heritage)。

  參考翻譯:

  Suzhou is China s well-known city of gardens,whichtops all other citics in both the number and theartistry of gardens. Suzhou's art of gardening hasundergone a history of 1,500 years. The Ming andQing Dynasties between the 14th and 20th ccnturywere its prime periods of garden building. At one time there were more than 200 privategardens in the city. A lot of them are still preserved in good condition today. The uniquecharm of these gardens has led to their entry into the list of World Cultural Heritage in 1997.

  1.14世紀(jì)到20世紀(jì)之間的明清時(shí)期是其因林建筑的黃金時(shí)期:“明清時(shí)期”可譯為the Ming and Qing Dynasties。

  2.它們中的一些今天仍然保存良好:“保存良好”可譯為bepreserved in good condition。

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
芷江| 重庆市| 丹阳市| 惠州市| 台中县| 师宗县| 清水县| 衡东县| 定兴县| 彭州市| 濉溪县| 尼玛县| 鞍山市| 巩义市| 垫江县| 历史| 浦城县| 双柏县| 墨江| 双鸭山市| 安化县| 鹤峰县| 田林县| 连平县| 淄博市| 上虞市| 常宁市| 大田县| 溧水县| 建水县| 樟树市| 牡丹江市| 建平县| 大英县| 安图县| 比如县| 广东省| 绥中县| 寿光市| 荥经县| 许昌县|