华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年6月英語六級翻譯預測:老齡化社會

2017年6月英語六級翻譯預測:老齡化社會

考試網(wǎng)   2017-06-14   【

  老齡化社會

  如今,中國正步入老齡化社會,因此獨生子女一代面臨著巨大的工作和生活壓力。中國政府開始適當調(diào)整計劃生育政策,允許一些家庭在特殊情況下生育二胎。但調(diào)查顯示,很多夫妻迫于不斷加重的經(jīng)濟壓力,放棄生育二胎。因此,要從根本上解決老齡化的問題不能依靠出生率的上升,最有效的辦法是建立有效的社會保障制度。

  【翻譯詞匯】

  步入 step into

  老齡化社會 aging society

  獨生子女一代 the only-child generation

  巨大的 enormous

  調(diào)整 adjust

  計劃生育政策 the family planning policy

  在特殊情況下 under certain circumstances

  由于,迫于 due to

  放棄 abandon 依靠 rely on

  出生率 birth rate

  有效的 effective

  社會保障制度 social security system

  【精彩譯文】

  Nowadays, China is stepping into the aging society. Therefore, the only-child generation is facing enormous pressure both from work and life. The Chinese government has begun to adjust the familyplanning policy and allows some families to have a second child under certain circumstances. However, the survey shows thatsome couples abandon to have a second child due to the increasing financial burden. Thus, in order to solve the aging problem,the basic thing is not relying on the increase of birth rate. The best solution is to establish an effective social security system.

糾錯評論責編:Luffy
相關(guān)推薦
熱點推薦»
苍山县| 太仆寺旗| 安阳县| 礼泉县| 韩城市| 蒙自县| 峨眉山市| 岑溪市| 嘉荫县| 乌什县| 蕲春县| 阳城县| 元氏县| 长沙市| 榆中县| 临猗县| 建瓯市| 高州市| 海盐县| 蒙城县| 太谷县| 铜梁县| 闸北区| 交口县| 都江堰市| 通化市| 微山县| 盘锦市| 石河子市| 呼伦贝尔市| 台东市| 长治县| 翁源县| 喀什市| 利津县| 长武县| 武乡县| 平潭县| 孙吴县| 西青区| 嘉荫县|