华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年6月英語六級翻譯模擬真題:旅游

2017年6月英語六級翻譯模擬真題:旅游

考試網(wǎng)   2017-06-09   【

  翻譯真題:

  隨著生活水平的提高,度假在中國人生活中的作用越來越重要。過去,中國人的時間主要花在謀生上,很少有機會外出旅行。然而,近年來中國旅游業(yè)發(fā)展迅速。經(jīng)濟的繁榮和富裕中產(chǎn)階級的出現(xiàn),引發(fā)了一個前所未有的旅游熱潮。中國人不僅在國內(nèi)旅游,出國旅游也越來越普遍。2016年國慶節(jié)假日期間,旅游消費總計超過4000億元。據(jù)世界貿(mào)易組織估計,2020年中國將成為世界上最大的旅游國,在未來幾年里將成為處境旅游支出增長最快的國家。

  參考譯文:

  With the improvement of living standards, vacation is playing an increasingly important role in Chinese people’s life. In the past, Chinese people mainly spent their time on earning a living and seldom did they have the opportunities to travel abroad. However, the recent years has witnessed a fast development of China’s tourism industry. The boom of economy and emergence of the affluent middle class, has triggered an unprecedented tourism boom. Chinese people are not only traveling within China, but traveling abroad is also becoming more and more popular. During the National Day holiday of 2016, the consumption of tourism adds up to more than 400 billion. According to the estimate of the WTO, China will become the country with the largest tourism industry in the world in 2020, and it will become the country with the fastest consumption increase in traveling abroad in the next few years.

糾錯評論責(zé)編:Aimee
相關(guān)推薦
熱點推薦»
富平县| 米脂县| 临潭县| 汕头市| 九龙县| 榆林市| 雷州市| 樟树市| 沽源县| 麻江县| 兖州市| 临安市| 广南县| 汝南县| 高陵县| 迁安市| 滨州市| 林周县| 辽宁省| 涟源市| 西昌市| 阿克| 环江| 五台县| 鸡泽县| 衡南县| 甘肃省| 安塞县| 同仁县| 山东| 修文县| 礼泉县| 会泽县| 宜宾县| 东台市| 吉木乃县| 鄂州市| 城步| 阳信县| 建宁县| 措美县|