华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬真題:中國(guó)人的姓名

2017年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬真題:中國(guó)人的姓名

考試網(wǎng)   2017-05-26   【

  請(qǐng)將下面這段話(huà)翻譯成英文:

  中國(guó)人的姓名通常姓(family name)在前,名(givenname)在后。中國(guó)有10多億個(gè)名字,所以人們即便在隨意場(chǎng)合也可能會(huì)連名帶姓地介紹自己,這是很尋常的。歷史上,人名的受歡迎稈度會(huì)隨著時(shí)事而變化。例如,文化大革命(Cultural Rcvolution)期間,“紅”頗受歡迎,因其代表“革命”。20世紀(jì)80年代改革開(kāi)放時(shí)期,“致富”成為一個(gè)名字,因其意為“變得富有”。

  翻譯:

  In China the family name is usually in front of thegiven name. It isn't unusual for a man to introducehimself by his family name with given name even incasual situations because there are more than abillion given names. The Chinese given name has ahistory of changing with popularity depending on what events were going on. For instance,during the Cultural Revolution Hong (the color red) was very popular as it presentsrevolution. During the reform and opening up in the 1980s, Zhifu became one given name asit means “getting rich”.

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:Aimee
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
托克逊县| 夏河县| 丽水市| 儋州市| 象州县| 丹凤县| 涞水县| 扶绥县| 屯门区| 浪卡子县| 得荣县| 司法| 宜黄县| 修文县| 松溪县| 隆回县| 得荣县| 新巴尔虎右旗| 宁夏| 始兴县| 绿春县| 靖边县| 宜兰县| 哈密市| 宽甸| 土默特左旗| 分宜县| 伊金霍洛旗| 肇源县| 德清县| 甘德县| 商城县| 淮安市| 肃南| 南澳县| 柳河县| 炉霍县| 孝义市| 宜都市| 汉寿县| 英德市|