华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2016年下半年英語六級翻譯考試預(yù)測練習(xí)8

2016年下半年英語六級翻譯考試預(yù)測練習(xí)8

考試網(wǎng)   2016-09-27   【

  中國四大發(fā)明

  中國的四大發(fā)明包括指南針、火藥、造紙術(shù)和印刷術(shù),它們是中國在人類文明史上占有重要地位的標(biāo)志之一。第一個指南針產(chǎn)生于戰(zhàn)國時期(the Warring States Period),是利用天然磁石(natural magnet)來辨別方向的一種簡單儀器;鹚幇l(fā)明于隋唐時期,主要應(yīng)用于軍事領(lǐng)域,造紙術(shù)于東漢年間由蔡倫改進(jìn),使紙成為人們普遍使用的書寫材料。印刷術(shù),又稱活字印刷術(shù),大大促進(jìn)了文化的傳播。四大發(fā)明對世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和人類文化的進(jìn)步做出了巨大的貢獻(xiàn)。

  Four great inventions of China include the compass,gun powder,the paper-making technique and the printing technique.They are one of the marks that China occupies an important position in the history of human civilization.The first compass was invented during the Warring States Period.It was a simple device employing natural magnets to identify directions.Gunpowder was invented in Sui and Tang Dynasties and was mainly used in military areas.The paper-making technique was developed by Cai Lun in the Eastern Han Dynasty,making paper a commonly used writing material.The Printing technique,also called movable type printing,promoted the spread of culture significantly.The four great inventions of China made tremendous contribution to the development of the world's economy and the progress of the culture of mankind.

  1.第二句的主干是“它們是標(biāo)志之一”,“標(biāo)志(mark)”的定語很長,可用that引導(dǎo)的定語從句來修飾。

  2.第三句“第一個指南針…”較長,可拆譯為兩個句子,前一句說明指南針產(chǎn)生的時間,后一句說明指南針的原理!袄么攀瘉肀鎰e方位的一種簡單儀器”先譯出主干“它是一種簡單儀器”,再將長定語處理為現(xiàn)在分詞短語employing……作后置定語。

  3.第五句“造紙術(shù)于東漢年間…”中的“由蔡倫改進(jìn)”提示要使用被動語態(tài),“使紙成為人們普遍使用的書寫材料”是造紙術(shù)改進(jìn)的結(jié)果,可譯為現(xiàn)在分詞短語making……作結(jié)果狀語。

  4.末句的主干為“四大發(fā)明做出了巨大貢獻(xiàn)”,注意與contribution搭配的是介詞to,因此to后接名詞短語,說明是對哪方面的貢獻(xiàn)。

糾錯評論責(zé)編:ZCF
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
乌拉特前旗| 嵊泗县| 从化市| 德州市| 吴江市| 武汉市| 奇台县| 吴旗县| 贵溪市| 运城市| 肃宁县| 宿迁市| 武乡县| 玉环县| 汉中市| 晋州市| 潜江市| 上饶市| 泾川县| 隆尧县| 临海市| 同仁县| 皋兰县| 揭东县| 思茅市| 怀化市| 杭锦后旗| 河西区| 广昌县| 应用必备| 宜城市| 淅川县| 武城县| 天津市| 柳江县| 南昌市| 清河县| 河南省| 勐海县| 土默特右旗| 墨脱县|