华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 漢譯英 >> 2017年6月大學(xué)英語六級經(jīng)典話題翻譯練習(xí)(三)

2017年6月大學(xué)英語六級經(jīng)典話題翻譯練習(xí)(三)

考試網(wǎng)   2017-03-21   【

中國神話

  請將下面這段話翻譯成英文:

  盡管中國古代神話(mythology)沒有十分完整的情節(jié),神話人物也沒有系統(tǒng)的家譜(genealogy),但它們卻有著鮮明的東方文化特色,其中尤為顯著的是它的尚德精神(the spirit of esteeming virtue)。這種尚德精神在與西方神話特別是希臘神話比較時,顯得更加突出。在西方神話尤其是希臘神話中,對神的褒貶標(biāo)準(zhǔn)多以智慧、力量為準(zhǔn)則,而中國古代神話對神的褒貶則多以道德為準(zhǔn)繩。這種思維方式深植于中國的文化之中。幾千年來,這種尚德精神影響著人們對歷史人物的品評與現(xiàn)實(shí)人物的期望。

  參考譯文:

  Although ancient Chinese mythology does not have relatively complete plot and mythological figures don't have systematic genealogy, they have distinct features of oriental culture, among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant.When compared with Western mythology, especially Greek mythology, this spirit of esteeming virtue is even more prominent.In Western mythology, especially Greek mythology,the criteria for judging whether a god is good or not are mostly the god's wisdom and strength,while in ancient Chinese mythology, the criterion lies in morality. This way of thinking is deeply rooted in Chinese culture.For thousands of years, this spirit of esteeming virtue has affected people's comments on historical figures and expectations of real people.

  詞句點(diǎn)撥

  1.神話人物:可譯為mythological figures。

  2.系統(tǒng)的家譜:可譯為systematic genealogy。其中systematic意為系統(tǒng)的,是system的形容詞形式。

  3.其中尤為顯著的是它的尚德精神:將此句譯為定語從句among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant,承接前一句,可以使譯文結(jié)構(gòu)更加緊湊,邏輯更加清晰。

糾錯評論責(zé)編:Aimee
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
中阳县| 长沙市| 林州市| 凌海市| 株洲市| 拜城县| 温宿县| 连平县| 奉节县| 获嘉县| 方城县| 平乡县| 东源县| 桐乡市| 凉城县| 寿光市| 白沙| 乐至县| 长治市| 外汇| 宁晋县| 黑龙江省| 宣恩县| 南充市| 若羌县| 收藏| 墨江| 南皮县| 丹凤县| 历史| 旬邑县| 马尔康县| 边坝县| 马山县| 白山市| 观塘区| 水城县| 哈尔滨市| 桃园县| 上栗县| 洛川县|