华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網 >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 漢譯英 >> 2017年6月英語六級翻譯:智能手機

2017年6月英語六級翻譯:智能手機

考試網   2017-01-17   【

  請將下面這段話翻譯成英文:

  目前,中國年齡在18歲至30歲之間的人口數量約為2.7億,該年齡段人群智能手機(smartphone)擁有率髙達92%,遠髙于全球67%的平均水平。據統(tǒng)計,中國城鎮(zhèn)居民全年人均(percapita)可支配收入(disposable income)為24565元,平均每月2047元,工作三個月才買得起一部5288元的iPhone 5。而2012年前10個月美國實際人均可支配收人為32653.1美元,平均每月3265美元,一個月就可以買16部199美元的iPhone 5。按此計算,美國在iPhone 5的消費力方面是中國的48倍,而智能手機普及率(coverage)仍被中國超過,由此可見中國人對智能手機的巨大熱情。

  參考翻譯:

  Currently,there are about 270 million people agedbetween 18 and 30 in China,and the owning rate ofsmartphone among this age group is up to 92%,farabove the global average of 67%.According tostatistics,the annual per capita disposable incomeof Chinese urban residents is 24,565 yuan,with average monthly income per capita being 2,047yuan.That means,urban residents can afford an iPhone 5 with a price of 5,288 yuan afterworking for 3 months.Whereas,during the first 10 months in 2012,actual per capita disposableincome in America is 32,653.1 dollars,with average monthly income per capita being 3,265dollars.That tells us,American people can afford 16 iPhones 5 by working only for onemonth.Calculating in this way,American people's consumptive power of iPhone 5 is 48 timesthat of Chinese people.But the coverage of smartphone in America is still surpassed byChina,from which Chinese people's great enthusiasm towards smartphone is obvious.

  1.目前:可用currently或at present表達。

  2.年齡在18歲至30歲之間的人口數量約為2.7億:可譯為there are about 270 million people aged between18 and 30。

  3.城鎮(zhèn)居民全年人均可支配收入:其中“人均”可譯為percapita,“可支配收入”可用disposable income表達。

  4.買得起:用afford—詞表達。

  5.智能手機普及率仍被中國超過:“普及率”可用coverage表達,“超過”可用surpass或overtake表達,故該處譯為the coverage of smartphone is still surpassed by China。

糾錯評論責編:tanhuifang
相關推薦
熱點推薦»
如皋市| 青浦区| 凤城市| 奉新县| 云安县| 江永县| 双流县| 砀山县| 公主岭市| 马边| 怀化市| 故城县| 申扎县| 泾源县| 兴义市| 房山区| 高邮市| 托里县| 老河口市| 乌鲁木齐市| 永州市| 高平市| 岳阳县| 平昌县| 灌云县| 郁南县| 石棉县| 岗巴县| 塘沽区| 子长县| 香港| 海兴县| 黄山市| 满城县| 汝城县| 通辽市| 得荣县| 宁陵县| 墨竹工卡县| 浦东新区| 大邑县|