請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
五四運(yùn)動(dòng)(the May Fourth Movement)是1919年5月4日發(fā)生的一場(chǎng)反帝反封建(anti-imperialist, anti-feudal)的政治文化運(yùn)動(dòng)。這次運(yùn)動(dòng)以北京為中心,很快擴(kuò)大到上海、天津、青島等許多城市。五四運(yùn)動(dòng)是以青年學(xué)生為主力,市民、商人和工人等廣泛參與的一次愛琴運(yùn)動(dòng)。他們通過示威游行、罷工等各種活動(dòng)來抗議軟弱的政府,要求恢復(fù)國(guó)家主權(quán)(sovereignty)。五四運(yùn)動(dòng)對(duì)中國(guó)的政治、文化、教育,以及中國(guó)共產(chǎn)黨(the Communist Party ofChina)的發(fā)展有著重要的作用。為了紀(jì)念這次運(yùn)動(dòng)人民共和國(guó)成立后正式宣布5月4日為中國(guó)青年節(jié)(the Chinese Youth Day)。
相關(guān)推薦:2016年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試報(bào)名時(shí)間專題 2016年下半年英語(yǔ)六級(jí)考試時(shí)間12月17日
2016年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)考試報(bào)名時(shí)間10月25日-11月3日 2016年12月起,大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)考試零門檻報(bào)考
2016年下半年英語(yǔ)六級(jí)考試?荚嚲韰R總 2016年下半年英語(yǔ)六級(jí)考試真題試卷及答案和解析