獨(dú)生子女
參考范文:
My father used to talk to me about his five siblings. He used to say that I was unfortunate that I had none. And I used to envy him and wonder how nice it would be to have a houseful of brothers and sisters. I also used to wonder what would happen to me if I were to lose my parents. Frankly speaking, I do not have to share anything with anybody. I own all my parents' love. I can ask for anything I want. I always wear new clothes and eat the best food. Since my parents spend all their money on me, I can study at the best university of the country.
Lucky as I am, I now and then feel very lonely and I have nobody to complain about my loneliness. How I long for a quarrel with my brothers and sisters! Of course I have classmates and friends, but they are different. Sometimes I feel so pessimistic that after my parents leave the world, I will have no blood relatives left to share with me the fond memories of my parents. Furthermore, I am likely to become selfish while I realize the world is for sharing.
So, I am happy but lonely; I am fortunate but piteous; I am loved but spoiled; I am well-bred but selfish, because I am the only child of the family.
quarrel ['kwɔrəl] n. 吵架,爭(zhēng)論,怨言
unfortunate [ʌn'fɔ:tʃənit] adj. 不幸的,令人遺憾的,不成功的
advantage [əd'v:ntidʒ] n. 優(yōu)勢(shì),有利條件
complain [kəm'plein] vi. 抱怨,悲嘆,控訴
pessimistic [.pesi'mistik] adj. 悲觀的,悲觀主義的
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)