With the world's population estimated togrow from six to nine billion lay 2050, researchers, businesses and governments arealready dealing with the impact this increasewill have on everything from food and watertoinfrastructure and jobs.
英語四級譯文:
到2050年預計世界人口將從6億增長到9億,研究人員、企業(yè)和政府已經(jīng)開始著手應對人口增長所帶來的從食物、水資源到基礎設施及就業(yè)等各方面的影響。
四級詞匯講解:
本句的主干是researchers, businesses and governments are already dealing with theimpact。句首是with結構作狀語,impact后面的this increase will have是定語從句,對其進行修飾,注意此處省略了關系代詞that。
have an impact on意為“對……有影響”。如:
These are major policy decisions and they have solved many important problems;they arebound to shake things up and have an impact on education,industry and other spheres.這都是些很重大的決策,解決了很多重要的問題,一定會引起強烈反響,會影響到教育、工業(yè)等各個領域。