"I was just thrown off by the lack of eyecontact, nod realizing it was cultural,"Tiffanysays. "I missed out,but will not miss thatopportunity again."
英語(yǔ)四級(jí)譯文:
“僅僅是因?yàn)槿狈ρ凵窠涣鳎揖头艞壛诉@名候選人,我沒(méi)意識(shí)到那是文化的差異,”蒂法尼說(shuō)!拔义e(cuò)過(guò)了那次機(jī)會(huì),但是以后不會(huì)再錯(cuò)過(guò)那樣的機(jī)會(huì)了!
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是Tiffany says,其余的部分皆為直接引語(yǔ)。not realizing it was cultural為第一部分直接引語(yǔ)的伴隨狀語(yǔ);第二部分直接引語(yǔ)中but連接并列的謂語(yǔ)部分,but前后的謂語(yǔ)動(dòng)詞相同卻采用了不同的時(shí)態(tài),用以突出過(guò)去和將來(lái)的對(duì)比概念。
throw sb. off的意思是“擺脫某人”。如:
She threw off one of her pursuers.她甩掉了其中一個(gè)追求者。
miss out的意思是“失去(獲得利益或獲得樂(lè)趣的機(jī)會(huì))”。如:
If I don't go to the party, I shall feel I'm missing out.我要是不去參加聚會(huì),就會(huì)覺(jué)得損失很大。
英語(yǔ)四級(jí)考點(diǎn)歸納:
短語(yǔ)miss out具體用法如下:
※ miss sb./sth.out意為“不包括某人(某事物)在內(nèi),遺漏”。如:
Make sure you don't miss any detail out.確認(rèn)不要遺漏任何細(xì)節(jié)。
※ miss out (on sth.)意為“錯(cuò)失...的機(jī)會(huì)”。如:
I don't want to miss out on all the fun.我不想錯(cuò)失玩樂(lè)的機(jī)會(huì)。
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)