华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2020年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):四合院

2020年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):四合院

來(lái)源:考試網(wǎng)   2020-02-25   【

  四合院(the quadrangle )是中國(guó)的一種傳統(tǒng)合院式住宅。一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的四合院通常由一個(gè)庭院及其四周獨(dú)立的房屋構(gòu)成。不同方位的房屋有著不同的名稱(chēng)。坐北對(duì)著庭院入口處的稱(chēng)為正房(main house),東西兩邊的稱(chēng)為廂房(side house),坐南朝北的稱(chēng)為倒座房(reversely-set house)。長(zhǎng)輩或一家之主住正房,晚輩住廂房。倒座房可以用作廚房、儲(chǔ)物間、客廳或書(shū)房。四合院如今已經(jīng)成為觀光景點(diǎn),并為世界各地的游客所熟知。

  參考翻譯:

The Quadrangle

  The quadrangle is a traditional courtyardresidence in China. A standard quadrangle usuallyconsists of a courtyard with independent housesalong its four sides. Houses in different directionshave their own names. The house on the north facing the courtyard’s entrance is called themain house; the house which lies on the east or west is called the side house; and the onestands on the south is called reversely-set house. The older generation or the head of thehousehold lives in the main house, while the younger generation lives in the side houses. Thereversely-set house can be used as a kitchen, a storeroom, a sitting-room or a study. Thequadrangle has now become a tourist attraction and is well-known to tourists from all over theworld.

  熱點(diǎn)關(guān)注:

  2020年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題(15篇) 

  2020年英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解試題十五套 

  2020年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)寫(xiě)作模擬題(10套) 

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:liyuxin
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
凉山| 新晃| 敦化市| 老河口市| 临沧市| 长岛县| 武邑县| 甘洛县| 芦溪县| 镇巴县| 高州市| 嘉峪关市| 五华县| 房产| 泰宁县| 江川县| 泽库县| 西盟| 东源县| 武川县| 左贡县| 阿克陶县| 滁州市| 湖州市| 延津县| 金阳县| 鲁山县| 元谋县| 岚皋县| 墨竹工卡县| 克山县| 克拉玛依市| 馆陶县| 区。| 胶南市| 本溪市| 于都县| 龙井市| 揭西县| 大兴区| 万年县|