廣州以“購(gòu)物天堂”著稱。這里有眾多的市場(chǎng)、商業(yè)街和購(gòu)物中心。各種世界名牌商品(commodity}都可以在這里找到,你可以在市中心買到幾乎任何你想要的東西。在廣州,同類型的商店通常扎堆在一起,久而久之就形成了許多具有鮮明特色的街道。夜市是從黃昏開市至午夜,銷售曰常用品、衣服和食物。它不僅方便了購(gòu)物者,也是一種夜生活。
表達(dá)難點(diǎn)
1.第1句中的“以......著稱”用短語(yǔ)be known as來表達(dá),后面跟表示某種職業(yè)或某種身份的名詞或名詞短語(yǔ)。而be known for后面跟聞名的原因。
2.第3句由兩個(gè)分句組成,兩個(gè)分句句意完整且邏輯主語(yǔ)不同,故可處理成and連接的并列句。注意前一個(gè)分句中的“可以在這里找到”實(shí)際上隱含被動(dòng)的意味,故譯成被動(dòng)語(yǔ)態(tài)!叭魏文阆胍臇|西”譯成anything you want。
3.第4句中有兩個(gè)并列的動(dòng)作扎堆在一起”和“形成",二者語(yǔ)義獨(dú)立,故用and來連接。定語(yǔ)“具有鮮明特色的”較長(zhǎng),故將其處理成后置定語(yǔ),用介詞with distinct characteristics來表達(dá)。
4.倒數(shù)第2句中有兩個(gè)謂語(yǔ):“開市”和“銷售”,但均較短,故可選用“開市”作為句子的謂語(yǔ),將“銷售日用品……”處理成現(xiàn)在分詞短語(yǔ)selling daily articles...,作“開市”的伴隨動(dòng)作。
參考譯文
Guangzhou city is known as "shopping paradise". There are huge amounts of markets. Commercial streets and shopping malls. All sorts of world-famous brand commodities can be found here, and you can get almost anything you want in downtown area In Guangzhou, shops of the same kind usually gather together and gradually form many streets with distinct characteristics. Night markets open from dusk to midnight, selling daily articles, clothes and food. It is not only convenient for shoppers but also a sort of nightlife.
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)