考試網(wǎng)">

华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2019年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:魯迅

2019年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:魯迅

考試網(wǎng)   2018-12-24   【

2019年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:魯迅

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  魯迅是作家周樹人的筆名,生于1881年,其家庭有深厚的儒家背景(Confucian background)。由于家道中落,魯迅的童年充滿了苦難。1904年,他去了日本仙臺(tái)學(xué)醫(yī),但很快意識(shí)到中國(guó)對(duì)“精神醫(yī)學(xué)”的需要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過治療身體疾病的需要。因此,魯迅在1906年回到東京,決定放棄醫(yī)學(xué),投身于教育和文學(xué)事業(yè)。他一直被視為中國(guó)20世紀(jì)最偉大的現(xiàn)代作家。毛主席稱他為“中國(guó)文化革命的主將”。

  參考譯文:

  Lu Xun is the pen name of the writer born as ZhouShuren in 1881 in a family with a deep Conflicianbackground.Owing to the decline of his familyfortunes,Lu Xun’s childhood was filled withhardship. In 1904, he went to Sendai, in Japan,tostudy medicine,but he soon realized that China needed far more"spiritual medicine”,thantreatment for physical ills.Therefore, he returned to Tokyo in 1906,and decided to give upstudying medicine and devote himself to education and literature.Lu Xun has been consideredas China's greatest modern writer during the 20th century.Chairman Mao called him"commander of China's cultural revolution" .

  解析

  1.魯迅是作家周樹人的筆名,生于1881年,其家庭有深厚的儒家背景:“筆名” 可譯為penname。句中的“有”可用with來翻譯,所以“有深厚的儒家背景”就是:with a deepConfucian background。

  2.因此,魯迅在1906年回到東京,決定放棄醫(yī)學(xué),投身于教育和文學(xué)事業(yè):“投身于”可譯為devote oneself to,devote意為“投身、貢獻(xiàn)”。

  3.毛主席稱他為“中國(guó)文化革命的主將”:“稱”可譯為call, call可以跟雙賓語(yǔ),常用表達(dá)是call sb. sth.“中國(guó)文化革命的主將”可譯為commander of China’s cultural revolution。

  熱點(diǎn)關(guān)注2018年英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯試題庫(kù)(900篇)

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
瓮安县| 昌平区| 酒泉市| 宽甸| 宁安市| 桦南县| 财经| 乌苏市| 洛南县| 嵩明县| 鸡泽县| 民丰县| 安远县| 崇州市| 西藏| 扶余县| 婺源县| 鹤庆县| 平利县| 顺义区| 林口县| 正蓝旗| 三河市| 沧州市| 朔州市| 梅河口市| 灯塔市| 河间市| 壶关县| 唐海县| 普安县| 连江县| 彰化县| 察雅县| 社旗县| 塘沽区| 贵州省| 通榆县| 成武县| 墨竹工卡县| 黄山市|