2018年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯試題:餃子
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
餃子是人們?cè)谥袊?guó)新年及北方常年吃的主要食物之一。餃子的發(fā)音聽起來(lái)與最早的紙幣的名字相似,所以吃餃子被認(rèn)為會(huì)帶來(lái)幸運(yùn)。很多家庭在除夕夜吃餃子。有些廚師會(huì)藏一枚干凈的硬幣,讓幸運(yùn)的人找到它。常見(jiàn)的餃子肉餡包括豬肉、牛肉以及魚肉,這些肉餡通常會(huì)與切碎的蔬菜混合在一起。吃餃子時(shí)拌有包含醋、大蒜或辣椒醬的以醬油為基礎(chǔ)的沾醬。
參考譯文
Compared with people in most other Chinese cities, people in Guangzhou have quite high average income, and the number of well-to-do families has been rising steadily. For this reason, it is very common for Guangzhou residents to eat out. Restaurangts in the city are crowded with diners all day round, as the people in Guangzhou seem to be particularly keen on having good food. The locals like to have morning tea in restaurants, where a large variety of dim sum is served on carts going from table to table. At weekends, as early as 7 o’clock, a lot of people in Guangzhou are up and are already chatting with friends over tea and breakfast in various restaurants.
熱點(diǎn)關(guān)注:2018年英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯試題庫(kù)(810篇)
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)