2018年大學英語四級考試翻譯試題:廣州生活
請將下面這段話翻譯成英文:
與全國大多數(shù)其它城市人相比,廣州人的平均收入很高,小康之家越來越多。因此,廣州人上館子很常見。廣州的餐館整天賓客滿座,因為廣州人似乎特愛享用美食。他們喜歡上館子喝早茶。在那里,小推車上裝著各種點心,從一個桌子推到另一個桌子,供應顧客。周末一大早,從7點開始很多人就起床,在各種餐館里邊喝茶,邊吃早餐,邊和朋友聊天。
參考譯文
Chinese Kung Fu, with a history of a few thousand years and a number of fighting styles, is an important part of Chinese traditional culture. Its birth was attributed to the need for self-defense, hunting techniques and military training in ancient times. Historically, the influence of Chinese Kung Fu could be found in books and in the performing arts specific to Asia. Recently, those influences have extended to the movies and television that target a much wider audience. As a result, Chinese Kung Fu has spread beyond its ethnic roots and has a gloal appeal.