2018年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試模擬題:中國(guó)網(wǎng)民
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
目前在中國(guó)的網(wǎng)民中有80%的人經(jīng)常瀏覽或有時(shí)瀏覽電子商務(wù)網(wǎng)站。價(jià)格相對(duì)較低的圖書(shū)、音像制品、鮮花、禮品以及票務(wù)服務(wù)等是近期網(wǎng)上消費(fèi)的主要熱點(diǎn)。網(wǎng)民最常使用的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)是電子郵件,平均每位用戶擁有2至3個(gè)賬號(hào)。除此之外,人們?cè)絹?lái)越多地上網(wǎng)聽(tīng)音樂(lè)、看電影。而網(wǎng)民最反感的問(wèn)題是網(wǎng)絡(luò)病毒、彈出式廣告和網(wǎng)絡(luò)入侵。
參考譯文:
Eighty percent of China's net users frequently or occasionally visite-business websites. Less expensive merchandises, such as books, audio andvideo products, flowers and other gifts and ticket service now lead China'sonline consumption. The most frequently used Internet service is e-mail. Onaverage, each subscriber owns 2 to 3 e-mail accounts. Moreover, listening tomusic and watching movies online are becoming more popular. Aside fromInternet viruses, Internet suffers said they are most annoyed by pop-up ads andnet attacks.
熱點(diǎn)關(guān)注:2018年英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯試題庫(kù)(810篇)
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)