华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯試題:大熊貓2篇

2018年大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯試題:大熊貓2篇

考試網(wǎng)   2018-07-16   【

2018年大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯試題:大熊貓2篇

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  四川大熊貓棲息地由中國四川省境內(nèi)的7處自然保護(hù)區(qū)和9處風(fēng)景名勝區(qū)組成,地跨成都市、雅安市、阿壩藏族羌族自治州、甘孜藏族自治州。四川大熊貓棲息地?fù)碛胸S富的植被種類,是全球最大最完整的大熊貓棲息地。四川大熊貓棲息地于2006年7月12日成為世界自然遺產(chǎn)。

  參考譯文

  The Sichuan Giant Panda Sanctuaries, comprised of 7 nature reserves and 9 scenic areas, are distributed in Chengdu, Ya’an, Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture and the Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture of Sichuan Province. Along with rich flora, the Sichuan Giant Panda Sanctuaries are the largest and most complete Giant Panda Sanctuaries in the world, and became a World Natural Heritage site on July 12, 2006.

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  大熊貓是一種溫順的動(dòng)物,長著獨(dú)特的黑白皮毛。因其數(shù)量稀少,大熊貓已被列為瀕危物種。大熊貓對(duì)于世界自然基金會(huì)有著特殊的意義。自1961年該基金會(huì)成立以來,大熊貓就一直是它的徽標(biāo)。大熊貓是熊科中最稀有的成員,主要生活在中國西南部的森林里。目前,世界上大約有1000只大熊貓。這些以竹為食的動(dòng)物正面臨許多威脅。因此,確保大熊貓的生存比以往更重要。

  參考譯文

  The giant panda is a kind of gentle animal with a black-and-white coat. It has been listed as an endangered animal due to its very limited number. The giant panda is of great significance to WWF (World Wide Fund For Nature). The panda has been its symbol since its establishment in 1961. The giant panda is the rarest animal of the bears, mainly living in the forests in southwest of China. Now, there are approximately 1,000 giant pandas. The animal that mainly eats bamboo is facing many threats. Therefore, to ensure its safety is of greater importance than before。

  小編推薦2018大學(xué)英語四級(jí)翻譯試題庫(747篇)

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
如皋市| 文登市| 邢台县| 靖西县| 沁阳市| 辽宁省| 巴青县| 醴陵市| 敦煌市| 开封县| 赫章县| 正阳县| 皮山县| 容城县| 上蔡县| 衡阳市| 广安市| 芷江| 奈曼旗| 电白县| 上蔡县| 潍坊市| 商丘市| 慈利县| 信阳市| 邵武市| 亳州市| 东台市| 布尔津县| 拉萨市| 金阳县| 临邑县| 七台河市| 焉耆| 炉霍县| 岳阳县| 乐亭县| 安阳市| 新龙县| 广河县| 平陆县|