华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年12月英語四級考試翻譯題5篇

2018年12月英語四級考試翻譯題5篇

考試網(wǎng)   2018-06-28   【

2018年12月英語四級考試翻譯題5篇

  第一篇

  請將下面這段話翻譯成英文:

  中國是世界上對英語學(xué)習(xí)最狂熱的國家之一,“英語熱”在中國的持續(xù)也引發(fā)了激烈的爭論。

  參考譯文

  China is one of the most enthusiastic countries in English learning , but the continuous

  "English craze" also triggers fierce debate.

  第二篇

  請將下面這段話翻譯成英文:

  圍棋(Go)有助于訓(xùn)練思維,培養(yǎng)人的分析問題和解決問題的能力,是一項具有挑戰(zhàn)性的、有益的智力活動。

  參考譯文

  As a challenging and beneficial intellectual activity , Go is helpful in training one’s mind and cultivating one’s ability to analyze and solve problems.

  第三篇

  請將下面這段話翻譯成英文:

  大興安嶺(Great Khingan Mountains)森林茂密,林地占730萬公頃(hectare),森林覆蓋率達(dá)74.1%。

  參考譯文

  Great Khingan Mountains are covered by thick forest which occupies an area of 7.3 million hectares , making the forest coverage rate of 74.1%.

  第四篇

  請將下面這段話翻譯成英文:

  月餅是中國人在中秋節(jié)食用的傳統(tǒng)食品,一般呈圓形,寓意團圓幸福,反映了人們對家人團聚的美好愿望。

  參考譯文

  Moon cake is a traditional food eaten by the Chinese during the Mid-Autumn Festival . Generally it has a round shape,symbolizing reunion and happiness,which reflects people’s aspiration of family reunion.

  第五篇

  請將下面這段話翻譯成英文:

  造成這一結(jié)果的原因有很多,其中包括不斷增長的機動車數(shù)量和工業(yè)品產(chǎn)量。

  參考譯文

  Growing motor vehicles and industrial output are among a variety of factors contributing to this consequence.

  小編推薦2018大學(xué)英語四級翻譯試題庫(747篇)

糾錯評論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點推薦»
油尖旺区| 汨罗市| 恩平市| 万安县| 常德市| 苍梧县| 扶沟县| 奎屯市| 册亨县| 泸溪县| 南宁市| 海门市| 罗江县| 汤原县| 棋牌| 易门县| 嫩江县| 沾益县| 曲阳县| 义马市| 子长县| 东海县| 彭州市| 元阳县| 苗栗县| 黎城县| 大洼县| 蚌埠市| 信丰县| 长乐市| 东至县| 黑山县| 陵水| 平武县| 遂川县| 元氏县| 宜川县| 阿拉善右旗| 阿克苏市| 安达市| 丹凤县|